SeoYeon :: Sweety Kyunie ::
Sexe : Messages : 419 Localisation : Somewhere with them Inscription : 03/01/2009
| Sujet: [news] 11/01/09 - La version de l'histoire “Misery” de Kim HyunJoong devient populaire Lun 12 Jan - 14:21 | |
| - Spoiler:
Recently at recording of ‘Boys Over Flowers’ special in SangSangPlus, Kim HyunJoong revealed the story of his debut as a writer during SS501’s activities in Japan.
Kim HyunJoong said “During the time when we were having activities in Japan, I was feeling bored one day in our dorm and I started writing story and upload it on the internet. From then onwards, I was known as Author Kim by the fans.”
Regarding the contents of the story that he has written himself, he said arousing loud laughter from the other guest, “Our member Jungmin being a fanatic fan who likes me, but I am a famous artiste who is not able to accept him.”
Kim HyunJoong continued saying about the bizarre contents, “It is about how I confined Jungmin in a 10-over meters pit and kept him.”
Kim HyunJoong revealed one absurd incident. For the fun of his internet novel contents, Kim HyunJoong wrote a note “JungMin-ah, I am thankful for your love but I can’t accept that.” And put it into JungMin’s bag, but the note was discovered by the Japan staff who misunderstood them.
Kim HyunJoong also talked frankly about his first kiss scene on this day. Kim HyunJoong revealed “I had the experience of filming for kiss scene in a sitcom previously. At that time, I was troubled for some time whether to do the real kiss (like really touching the lips) or just acting as if I am kissing (probably means using angle to feel like they’re kissing).”
With totally no understanding regarding kiss scene, Kim HyunJoong said he startled the other actors “Troubled for some time, I asked the director ‘Director, do I have to put my tongue in too?’”
Kim HyunJoong revealed that he is able to finish the kiss scene in ‘Boys over flowers’ with the help(?) of Goo HyeSun, which aroused the curiosity of the others.
Kim HyunJoong’s talk about his debut as writer will be broadcasted on 13-Jan - Citation :
-
Récemment, à l'enregistrement spéciale de "Boys Over Flowers" dans SangSangPlus, Kim HyunJoong a révélé l'histoire de ses débuts d'écrivain au cours des activités des SS501 au Japon.
Kim HyunJoong a déclaré: «À l'époque où nous avons avions des activités au Japon, un jour je m'ennuyais dans notre dortoir et j'ai commencé à écrire une histoire et à la publier sur internet. Depuis, j'ai été connu comme un Auteur par les fans."
En ce qui concerne le contenu de l'histoire qu'il a écrite lui-même, il a dit en faisant rire les autres invités, "Jungmin était un fanatique de moi, mais je suis un célèbre artiste qui n'est pas en mesure de l'accepter."
Kim HyunJoong continua de parler au sujet de l'étrange contenu, [color=red]“C'esu au sujet de comment j'ai enfermé Jungmin a 10 mètres de hauteurs et je l'ai laissé là.
Kim HyunJoong a révélé un incident absurde. Pour le plaisir de ses nouveaux contenus internet, Kim HyunJoong a écrit une note "JungMin-ah, je suis reconnaissant pour ton amour, mais je ne peux pas accepter cela." Et le mis dans le sac de JungMin, mais les notes ont été découvertes par leur staff jap et les ont mal compris.
Kim HyunJoong a également parlé franchement de sa première scène de baiser. Kim HyunJoong a révélé «J'ai eu l'expérience d'un tournage pour une scène de baiser dans un sitcom auparavant. À ce moment-là, j'étais embarrassé pendant un certain temps à s'il fallait faire un vrai baiser ou tout simplement agir comme si j'embrassais."
En ce qui concerne la compréhension de la scène de baiser, Kim HyunJoong dit qu'il a surpris les autres acteurs, "Embarrasser pendant un moment, j'ai demandé au directeur, dois-je mettre ma langue aussi?"
Kim HyunJoong a révélé qu'il est en mesure de terminer la scène de baiser dans' Boys over Flowers ", avec l'aide (?) de Goo HyeSun, qui a suscité la curiosité des autres.
Cette émission sera diffusé le 13 Janvier. Credits : SS601.com English Translation: xiaochu @ Quainte501.com Traduction Française: SeoYeon @ HSTSFJe suis vraiment désoley si ma traduction n'est pas très bonne mais j'ai fais comme j'ai pu! Jiang, si tu veux tu peux corriger mes erreurs si tu en vois =X Sinah je ne savais qu'il avait écrite une histoire notre leader parce qu'il s'ennuyait Oo; Ahah il m'a bien fait rire avec ses histoires de baiser krkr J'ai hate de voir cette émission mais avec les sous-titres =X Car je suis sure que c'est une émission où ils vont que parler x_____x | |
|
waya .:. Pretty Admin' .:.
Sexe : Messages : 1980 Localisation : Là où sont les SS501 Inscription : 19/12/2008
| Sujet: Re: [news] 11/01/09 - La version de l'histoire “Misery” de Kim HyunJoong devient populaire Lun 12 Jan - 16:58 | |
| J'ai tenté de traduire ce que tu n'a pas pu traduire ^^
XD Ca se voit dans les drama asiatiques que les scènes de baiserse font sansa langue. Alors pourquoi HyunJoong est allé demander s'il devait mettre sa langue ou pas...Les gens du taff ont du être drôlement embarassé XD | |
|
singerstar501 .:. Pretty Admin' .:.
Sexe : Messages : 3063 Localisation : Hyunjoong's pants Inscription : 18/12/2008
| Sujet: Re: [news] 11/01/09 - La version de l'histoire “Misery” de Kim HyunJoong devient populaire Mar 13 Jan - 17:42 | |
| - Citation :
- En ce qui concerne la compréhension de la scène de baiser, Kim HyunJoong dit qu'il a surpris les autres acteurs, "Embarrasser pendant un moment, j'ai demandé au directeur, dois-je mettre ma langue aussi?"
PTDR il a ossé demander ça ???!! *morte de rire* O__O Une histoire avec JungMin .... ??! - Citation :
- Kim HyunJoong a révélé un incident absurde. Pour le plaisir de ses nouveaux contenus internet, Kim HyunJoong a écrit une note "JungMin-ah, je suis reconnaissant pour ton amour, mais je ne peux pas accepter cela." Et le mis dans le sac de JungMin, mais les notes ont été découvertes par leur staff jap et les ont mal compris.
Oulaaaaaa le staff japonais a du trés trés trés mal comprendre la situation XD Ils ont du s'imaginer des choses pas net @_@ GaeMal <3 Merci pour la traduction Stéphanie <3 !! | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [news] 11/01/09 - La version de l'histoire “Misery” de Kim HyunJoong devient populaire | |
| |
|