LYRICS ROMANIZATION TRADUCTION

LIFE

꼭 쳇바퀴 돌듯 끝없는 삶의 무게에
끝이 없는 숙제와 풀리지 않는 문제에

마치 해답처럼 마치 휴식처럼 마치 운명처럼
네가 내게로 와
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해 오~ 오~

참 지겹게도 나를 조르던 세상 밖으로 끌어내
또 살아가고 숨 쉴 이유를 찾아내
오오오오 오오오 오오오오 오오오

희뿌옇게 덮여 보이지 않던 저만치
이 곳 어딘가 쯤을 헤매던 길의 저만치

한 줄 불빛처럼 한 장 지도처럼 한 채 등대처럼
네가 내게 보여
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해 오~ 오~

참 지겹게도 나를 조르던 세상 밖으로 끌어내
또 살아가고 숨 쉴 이유를 찾아내
오오오오 오오오 오오오오 오오오

마치 해답처럼 마치 휴식처럼 마치 운명처럼
네가 내게로 와
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해

참 기막히게 지치고 지쳐 쓰러진 나를 찾아내
또 일으키고 앞으로 한 발 끌어내
오오오오 오오오 오오오오 오오오
오오오오 오오오 오오오오 오오오

» Crédits : mnet.mnet.com__


LIFE

Kkok chetbakwi doldeut kkeuteomneun sarmui mugee
Kkeuchi eomneun sukjewa pulliji annneun munjee

Machi haedapcheoreom machi hyusikcheoreom machi unmyeongcheoreom
Nega naegero wa
Jitge deuriwotdeon angael geochige hae oh~ oh~

Cham jigyeopgedo nareul joreudeon sesang bakkeuro kkeureonae
Tto saragago sum swil iyureul chajanae
Oooo ooo oooo ooo

Huippuyeoke deopyeo boiji anteon jeomanchi
I got eodinga jjeumeul hemaedeon girui jeomanchi

Han jul bulbiccheoreom han jang jidocheoreom han chae deungdaecheoreom
Nega naege boyeo
Jitge deuriwotdeon angael geochige hae o~ o~

Cham jigyeopgedo nareul joreudeon sesang bakkeuro kkeureonae
Tto saragago sum swil iyureul chajanae
Oooo ooo oooo ooo

Machi haedapcheoreom machi hyusikcheoreom machi unmyeongcheoreom
Nega naegero wa
Jitge deuriwotdeon angael geochige hae

Cham gimakhige jichigo jichyeo sseureojin nareul chajanae
Tto ireukigo apeuro han bal kkeureonae
Oooo ooo oooo ooo
Oooo ooo oooo ooo

» Crédits : kpoplyrics.net__


LIFE

Au moment où le poids de la vie est comme une foire d'empoigne sans fin
Au moment des devoirs infinis et ses problèmes impossible à résoudre

Comme une réponse, un temps de repos, telle une destinée
Tu t'approches de moi
Me faisant marcher à travers le brouillard épais qui s'installe

Tu m'entraines en dehors du monde qui me harcelait exhaustivement
J'ai trouvé la raison de vivre et de respire
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Juste au moment où les choses deviennent épaisses sans que je puisse voir
Juste au moment où je commençais à me perdre en me demandant où j'étais

Juste comment un rayon de lumière, une carte, comme un phare
Je te vois
Me faisant marcher à travers le brouillard épais qui s'installe

Tu m'entraines en dehors du monde qui me harcelait exhaustivement
J'ai trouvé la raison de vivre et de respire
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Comme une réponse, un temps de repos, telle une destinée
Tu t'approches de moi
Me faisant marcher à travers le brouillard épais qui s'installe

Tu m'as trouvé lorsque je commençais à m'effondrer d'épuisement
Tu m'as relevé et m'as fait faire un pas en avant
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

» Traductions anglaise : pop!gasa.com __
» Traduction française : Itoko @ TSF__