LYRICS ROMANIZATION TRADUCTION

HANA

흔한 일이 아니라고 자꾸 놀리는 친구얘기
나도 자꾸 웃음이 배어나 싱거운 놈이 된 것 같아
일찍 멈춘 것만 같았던 가슴이 뛰어
바보같다 한대도 하나도 놓치고 싶지는 않아

니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
알고 있니 무심한 너의 사소한 순간 모두
내겐 어떤 그림보다 감동이란 걸

몰랐었어 이렇게도 어려운 일이 었다는 걸
가까운 듯 다시 멀어지는 너의 마음을 안다는 게
헌데 난 싫지가 않나봐 초조한 밤도
먼 길이 된대도 내게로 온다면 더 아파도 좋아

니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니

하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸

매일 아침 숨이 먼저
깨어나서 날 흔들고
이 방을 가득히 채워두는 혼잣말 사랑해
니가 볼 수 있게 알아 볼 수 있게
손이 닿는 곳에 항상 있었잖아
행복했던 기억들 중에 가끔 날 볼 수 없었니

하나만 알아줘
하나만 믿어줘
누구보다도 널 잘 아는 나란 걸
누구보다 내 가슴만이 널 위한 자리란 걸
너의 마지막 사람이 바로 나란 걸

» Crédits : Aheeyah.com ─ JPop Asia__


HANA

Heunhan iri anirago jakku nollineun chinguyaegi
nado jakku useumi bae-eona shinggeo-un nomi dwen geot gata

Iljjik meomchun geonman gatattteon gaseumi ttwi-eo
babogattta handaedo hanado nochigo shipjjineun anha

Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
algo inni mushimhan neo-ui sasohan sungan modu
naegen eotteon geurimboda gamdongiran geol

Mollasseosseo ireokedo eoryeo-un iri eopttaneun geol
gakka-un deut dashi meoreojineun neo-ui ma-eumeul andaneun ge

Heonde nan shilchiga annabwa chojohan bamdo
meon giri dwendaedo naegero ondamyeon deo apado joha

Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni

Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol

mae-il achim sumi meonjeo
kkae-eonaseo nal heundeulgo
i bangeul gadeukhi chaeweoduneun honjanmal saranghae

Niga bol su itkke ara bol su itkke
soni daneun gose hangsang isseotjjanha
haengbokhaettteon gi-eoktteul junge gakkeum nal bol su eopsseonni

Hanaman arajweo
hanaman mideojweo
nugubodado neol jal aneun naran geol
nuguboda nae gaseummani neol wihan jariran geol
neo-ui majimak sarami baro naran geol

» Crédits : Aheeyah.com ─ JPop Asia__


HANA

Ce n'est pas une grande conversation, on plaisante tout le temps
Mon rire continue de s'enfoncer, je crois que je suis devenu un garçon ennuyeux

Comme si ça s'était arrêté trop tôt, mon cœur commence à s'emballer
Bien que cela semble stupide, je ne veux rien manquer du tout

Ainsi je peux te voir et te connaître
Il y avait un lieu où nous nous tenions la main
Sais-tu, toi l'ignorante, que les plus petits moments
Sont comme une impression plutôt qu'un art

Je ne savais pas qu'il y avait quelque chose de difficile
Ton coeur qui semblait si fermé est en réalité bien loin

Cependant je ne déteste pas cela, même si je suis nerveux pendant une nuit comme ça
Même si la route est longue, si tu viens vers moi, je me fiche de la souffrance

Ainsi je peux te voir et te connaître
Il y avait un lieu où nous nous tenions la main
A travers tous ces souvenirs heureux, ne peux-tu me regarder de temps en temps ?

Sache, juste une fois
Fais moi confiance, juste une fois
C'est moi qui te connais mieux que personne
C'est moi qui devrait être dans ton cœur plus que personne
C'est moi qui t'est destiné

Chaque matin, mon premier souffle est expiré et je bouge
Seul, je prononce les mots « Je t'aime » dans cette chambre

Ainsi je peux te voir et te connaître
Il y avait un lieu où nous nous tenions la main
A travers tous ces souvenirs heureux, ne peux-tu me regarder de temps en temps ?

Sache, juste une fois
Fais moi confiance, juste une fois
C'est moi qui te connais mieux que personne
C'est moi qui devrait être dans ton cœur plus que personne
C'est moi qui t'est destiné


» Traduction anglaise : Aheeyah.com ─ Akicute ─ JPop Asia__
» Traduction française : Misaki @ Triple S France__